Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Anglicky - prevod dela izvestaja

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyAnglickySrbsky

Kategória Noviny

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
prevod dela izvestaja
Text
Pridal(a) bodiroga
Zdrojový jazyk: Holandsky

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Poznámky k prekladu
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Titul
Izvestja
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kathyaigner
Cieľový jazyk: Anglicky

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 25 decembra 2007 17:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 decembra 2007 07:40

Urunghai
Počet príspevkov: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.