Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Anglais - prevod dela izvestaja

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisSerbe

Catégorie Journaux

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
prevod dela izvestaja
Texte
Proposé par bodiroga
Langue de départ: Néerlandais

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Commentaires pour la traduction
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Titre
Izvestja
Traduction
Anglais

Traduit par kathyaigner
Langue d'arrivée: Anglais

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Dernière édition ou validation par dramati - 25 Décembre 2007 17:05





Derniers messages

Auteur
Message

25 Décembre 2007 07:40

Urunghai
Nombre de messages: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.