Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Anglų - prevod dela izvestaja

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųAnglųSerbų

Kategorija Laikraštis

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
prevod dela izvestaja
Tekstas
Pateikta bodiroga
Originalo kalba: Olandų

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Pastabos apie vertimą
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Pavadinimas
Izvestja
Vertimas
Anglų

Išvertė kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Validated by dramati - 25 gruodis 2007 17:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 gruodis 2007 07:40

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.