Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Inglese - prevod dela izvestaja

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseIngleseSerbo

Categoria Giornali

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
prevod dela izvestaja
Testo
Aggiunto da bodiroga
Lingua originale: Olandese

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Note sulla traduzione
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Titolo
Izvestja
Traduzione
Inglese

Tradotto da kathyaigner
Lingua di destinazione: Inglese

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Ultima convalida o modifica di dramati - 25 Dicembre 2007 17:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Dicembre 2007 07:40

Urunghai
Numero di messaggi: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.