Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - prevod dela izvestaja

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKisabia

Category Newspapers

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
prevod dela izvestaja
Nakala
Tafsiri iliombwa na bodiroga
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Maelezo kwa mfasiri
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Kichwa
Izvestja
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kathyaigner
Lugha inayolengwa: Kiingereza

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 25 Disemba 2007 17:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Disemba 2007 07:40

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.