Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Inglês - prevod dela izvestaja

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsSérvio

Categoria Jornais

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
prevod dela izvestaja
Texto
Enviado por bodiroga
Idioma de origem: Holandês

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Notas sobre a tradução
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Título
Izvestja
Tradução
Inglês

Traduzido por kathyaigner
Idioma alvo: Inglês

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Último validado ou editado por dramati - 25 Dezembro 2007 17:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Dezembro 2007 07:40

Urunghai
Número de Mensagens: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.