Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - prevod dela izvestaja

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiSerbski

Kategoria Gazety

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
prevod dela izvestaja
Tekst
Wprowadzone przez bodiroga
Język źródłowy: Holenderski

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Uwagi na temat tłumaczenia
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Tytuł
Izvestja
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kathyaigner
Język docelowy: Angielski

During the second half of the competition game petrels Telstal against MW, the field illumination did fail in the 49th. minute. Referee J. Sanders saw himself compelled, after having a break, to definitively stop the competition.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 25 Grudzień 2007 17:05





Ostatni Post

Autor
Post

25 Grudzień 2007 07:40

Urunghai
Liczba postów: 464
I wonder why she didn't leave "Stormvogels Telstar" in it's original form, but I guess that's a mistake out of distraction.