Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Brazílska portugalčina - ja, ja schatzi, so geht es

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyBrazílska portugalčinaUkrajinština

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ja, ja schatzi, so geht es
Text
Pridal(a) Tjäder
Zdrojový jazyk: Německy

ja, ja schatzi, so geht es

Titul
É,meu bem.É assim que funciona.
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Tjäder
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

É,meu bem.É assim que funciona.
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 5 januára 2008 15:32





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 januára 2008 05:16

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Também poderia ser traduzido o "Schatzi" como "tesouro".

5 januára 2008 09:33

Tjäder
Počet príspevkov: 32
De fato,existe em alemão um tratamento afetuoso Schatz,Schatzi,Schätzlein que corresponde,literalmente, em portugues a TESOURO,TESOURINHO.No entanto,estas expressões não são as mais usadas em portugues.