Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBrazílska portugalčina

Titul
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Text
Pridal(a) wal.maria
Zdrojový jazyk: Turecky

gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Poznámky k prekladu
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)

Titul
I can't come to you
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 7 apríla 2008 00:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 apríla 2008 22:09

dramati
Počet príspevkov: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.

5 apríla 2008 23:37

mygunes
Počet príspevkov: 221
Good job, kfeto.

5 apríla 2008 23:39

kfeto
Počet príspevkov: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)

6 apríla 2008 00:18

mygunes
Počet príspevkov: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.

6 apríla 2008 18:05

p0mmes_frites
Počet príspevkov: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".