Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Frank Searle era più solitario degli altri...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglicky

Titul
Frank Searle era più solitario degli altri...
Text
Pridal(a) skipp
Zdrojový jazyk: Italsky

Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.

Titul
Frank Searle
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Triton21
Cieľový jazyk: Anglicky

Frank Searle was lonelier than all the other monster hunters.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 9 mája 2008 14:27





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 mája 2008 09:19

italo07
Počet príspevkov: 1474
"[...] era (il) più solitario" would be "was the loneliest".

9 mája 2008 09:53

Cammello
Počet príspevkov: 77
Frank Searle was lonelier than all the other monster-hunters.

The mistake is in the grammar: it's a comparative not a Superlative.

9 mája 2008 12:35

Shamy4106
Počet príspevkov: 152
I agree with Cammello, "lonelier than" is correct

9 mája 2008 12:53

Alessandra87
Počet príspevkov: 47
I agree with Cammenllo too!