Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Frank Searle era più solitario degli altri...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजी

शीर्षक
Frank Searle era più solitario degli altri...
हरफ
skippद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.

शीर्षक
Frank Searle
अनुबाद
अंग्रेजी

Triton21द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Frank Searle was lonelier than all the other monster hunters.
Validated by lilian canale - 2008年 मे 9日 14:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 9日 09:19

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
"[...] era (il) più solitario" would be "was the loneliest".

2008年 मे 9日 09:53

Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
Frank Searle was lonelier than all the other monster-hunters.

The mistake is in the grammar: it's a comparative not a Superlative.

2008年 मे 9日 12:35

Shamy4106
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 152
I agree with Cammello, "lonelier than" is correct

2008年 मे 9日 12:53

Alessandra87
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
I agree with Cammenllo too!