मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Frank Searle era più solitario degli altri...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Frank Searle era più solitario degli altri...
हरफ
skipp
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.
शीर्षक
Frank Searle
अनुबाद
अंग्रेजी
Triton21
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Frank Searle was lonelier than all the other monster hunters.
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 9日 14:27
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 9日 09:19
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
"[...] era (
il
) più solitario" would be "was the loneliest".
2008年 मे 9日 09:53
Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
Frank Searle was lonelier than all the other monster-hunters.
The mistake is in the grammar: it's a comparative not a Superlative.
2008年 मे 9日 12:35
Shamy4106
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 152
I agree with Cammello, "lonelier than" is correct
2008年 मे 9日 12:53
Alessandra87
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
I agree with Cammenllo too!