主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-英语 - Frank Searle era più solitario degli altri...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Frank Searle era più solitario degli altri...
正文
提交
skipp
源语言: 意大利语
Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.
标题
Frank Searle
翻译
英语
翻译
Triton21
目的语言: 英语
Frank Searle was lonelier than all the other monster hunters.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 五月 9日 14:27
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 9日 09:19
italo07
文章总计: 1474
"[...] era (
il
) più solitario" would be "was the loneliest".
2008年 五月 9日 09:53
Cammello
文章总计: 77
Frank Searle was lonelier than all the other monster-hunters.
The mistake is in the grammar: it's a comparative not a Superlative.
2008年 五月 9日 12:35
Shamy4106
文章总计: 152
I agree with Cammello, "lonelier than" is correct
2008年 五月 9日 12:53
Alessandra87
文章总计: 47
I agree with Cammenllo too!