Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Frank Searle era più solitario degli altri...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Naslov
Frank Searle era più solitario degli altri...
Tekst
Poslao skipp
Izvorni jezik: Talijanski

Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.

Naslov
Frank Searle
Prevođenje
Engleski

Preveo Triton21
Ciljni jezik: Engleski

Frank Searle was lonelier than all the other monster hunters.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 svibanj 2008 14:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 09:19

italo07
Broj poruka: 1474
"[...] era (il) più solitario" would be "was the loneliest".

9 svibanj 2008 09:53

Cammello
Broj poruka: 77
Frank Searle was lonelier than all the other monster-hunters.

The mistake is in the grammar: it's a comparative not a Superlative.

9 svibanj 2008 12:35

Shamy4106
Broj poruka: 152
I agree with Cammello, "lonelier than" is correct

9 svibanj 2008 12:53

Alessandra87
Broj poruka: 47
I agree with Cammenllo too!