Preklad - Švédsky-Anglicky - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Výraz  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Hon lindar honom runt sitt lillfinger. | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Hon lindar honom runt sitt lillfinger. | | |
|
| She wraps him around her little finger. | PrekladAnglicky Preložil(a) pias | Cieľový jazyk: Anglicky
She wraps him around her little finger. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 14 mája 2008 15:35
Posledný príspevok | | | | | 14 mája 2008 12:16 | |  JarlaPočet príspevkov: 26 | jag tycker det borde stÃ¥ "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka pÃ¥ hur man säger i t.ex USA sÃ¥ säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger.. | | | 14 mája 2008 13:08 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.
| | | 14 mája 2008 14:39 | | | der mangler et "-s" i wraps | | | 14 mája 2008 14:43 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Ja ...du har rätt Anita, Tack!
Jag rättar till det Lilian.
|
|
|