Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Francúzsky - mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyFrancúzsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
Text
Pridal(a) fernande
Zdrojový jazyk: Poľsky

mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam zadnego wptywu na bruna gdyz nie utrzymuje z nim kontaktow. jestempewna ze byt to moj ostatni pobyt w harprich. smutno mi po smerci wujka. niech spelnia sie twoje marzenia papa.
Poznámky k prekladu
francais de france

Titul
Je pense que Bruno...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Angelus
Cieľový jazyk: Francúzsky

Je pense que Bruno a pris une sage décision. Je n'ai aucune influence sur Bruno parce que je ne suis plus en contact avec lui. Je suis sûre que c'était ma dernière visite à Harprich. Je suis triste pour la mort de mon tonton. Laisse tes rêves devenir réalité. Au revoir.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 19 júna 2008 12:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 júna 2008 12:29

Botica
Počet príspevkov: 643
je ne reste en contact avec lui -->
je ne suis plus en contact avec lui

19 júna 2008 12:52

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Merci Botica! j'ai rectifié.