Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kifaransa - mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
Nakala
Tafsiri iliombwa na fernande
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam zadnego wptywu na bruna gdyz nie utrzymuje z nim kontaktow. jestempewna ze byt to moj ostatni pobyt w harprich. smutno mi po smerci wujka. niech spelnia sie twoje marzenia papa.
Maelezo kwa mfasiri
francais de france

Kichwa
Je pense que Bruno...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je pense que Bruno a pris une sage décision. Je n'ai aucune influence sur Bruno parce que je ne suis plus en contact avec lui. Je suis sûre que c'était ma dernière visite à Harprich. Je suis triste pour la mort de mon tonton. Laisse tes rêves devenir réalité. Au revoir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 19 Juni 2008 12:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Juni 2008 12:29

Botica
Idadi ya ujumbe: 643
je ne reste en contact avec lui -->
je ne suis plus en contact avec lui

19 Juni 2008 12:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Merci Botica! j'ai rectifié.