Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Prancūzų - mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
Tekstas
Pateikta
fernande
Originalo kalba: Lenkų
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam zadnego wptywu na bruna gdyz nie utrzymuje z nim kontaktow. jestempewna ze byt to moj ostatni pobyt w harprich. smutno mi po smerci wujka. niech spelnia sie twoje marzenia papa.
Pastabos apie vertimą
francais de france
Pavadinimas
Je pense que Bruno...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je pense que Bruno a pris une sage décision. Je n'ai aucune influence sur Bruno parce que je ne suis plus en contact avec lui. Je suis sûre que c'était ma dernière visite à Harprich. Je suis triste pour la mort de mon tonton. Laisse tes rêves devenir réalité. Au revoir.
Validated by
Francky5591
- 19 birželis 2008 12:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 birželis 2008 12:29
Botica
Žinučių kiekis: 643
je ne reste en contact avec lui -->
je ne suis plus en contact avec lui
19 birželis 2008 12:52
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci Botica! j'ai rectifié.