Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



36Preklad - Španielsky-Srbsky - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskySrbskyGrécky

Kategória Pieseň

Titul
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Text
Pridal(a) Prity princes
Zdrojový jazyk: Španielsky

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Poznámky k prekladu
diacritics edited <Lilian>

Titul
letnja ljubav
Preklad
Srbsky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Srbsky

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Nakoniec potvrdené alebo vydané Cinderella - 3 júla 2008 10:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 júla 2008 23:25

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 júla 2008 08:44

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 júla 2008 10:55

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.