Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Veta

Titul
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Text
Pridal(a) Sky_03
Zdrojový jazyk: Turecky

Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Poznámky k prekladu
Inglês Americano

Titul
pc
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Poznámky k prekladu
took a guess with the sunflower
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 júla 2008 00:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 júla 2008 16:03

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi kfeto,

"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )

What do you think?

4 júla 2008 16:32

kfeto
Počet príspevkov: 953
thank you, lilian

4 júla 2008 22:39

merdogan
Počet príspevkov: 3769
it can be also without " sunflower"