Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Anglicky - Preporučujemo

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyAnglickyFrancúzsky

Titul
Preporučujemo
Text
Pridal(a) ramovic
Zdrojový jazyk: Srbsky

Preporučujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titul
We recommend
Preklad
Anglicky

Preložil(a) imogilnitskaya
Cieľový jazyk: Anglicky

We recommend
Water polo
Sunday, July 13
21:00, TVCG, channel two
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 15 júla 2008 08:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 júla 2008 05:53

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
21:11??
Also, July should be capitalized.

13 júla 2008 08:19

imogilnitskaya
Počet príspevkov: 84
Sorry

14 júla 2008 22:35

jecika
Počet príspevkov: 5
znacenje je tacno ali "waterpolo" se pise kao jedna rec i mislim da bi bolje zvucalo "channel two TVCG"

15 júla 2008 01:12

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
jecika, I'm the English expert who asked for your opinion, and I can't read your comment. Could you please write it in English?

CC: jecika

15 júla 2008 08:19

imogilnitskaya
Počet príspevkov: 84
I am sorry, Jecika, but water polo in english is written in two words http://en.wikipedia.org/wiki/Water_polo
And, as far as I know, they say usually "BBC, channel one",for example, not "channel one, BBC"