主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-英语 - PreporuÄujemo
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
PreporuÄujemo
正文
提交
ramovic
源语言: 塞尔维亚语
PreporuÄujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
标题
We recommend
翻译
英语
翻译
imogilnitskaya
目的语言: 英语
We recommend
Water polo
Sunday, July 13
21:00, TVCG, channel two
由
kafetzou
认可或编辑 - 2008年 七月 15日 08:52
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 13日 05:53
kafetzou
文章总计: 7963
21:11??
Also, July should be capitalized.
2008年 七月 13日 08:19
imogilnitskaya
文章总计: 84
Sorry
2008年 七月 14日 22:35
jecika
文章总计: 5
znacenje je tacno ali "waterpolo" se pise kao jedna rec i mislim da bi bolje zvucalo "channel two TVCG"
2008年 七月 15日 01:12
kafetzou
文章总计: 7963
jecika, I'm the English expert who asked for your opinion, and I can't read your comment. Could you please write it in English?
CC:
jecika
2008年 七月 15日 08:19
imogilnitskaya
文章总计: 84
I am sorry, Jecika, but water polo in english is written in two words http://en.wikipedia.org/wiki/Water_polo
And, as far as I know, they say usually "BBC, channel one",for example, not "channel one, BBC"