Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Kategória Každodenný život

Titul
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Text
Pridal(a) Trash Deluxe
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Titul
Es war nicht meine Absicht
Preklad
Německy

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Německy

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 26 septembra 2008 22:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 augusta 2008 17:13

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 augusta 2008 19:30

italo07
Počet príspevkov: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 augusta 2008 00:13

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 augusta 2008 01:55

italo07
Počet príspevkov: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito