Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Brazílska portugalčina-Francúzsky - esqueci de mandar para voce

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyTureckyFrancúzsky

Kategória Slang

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
esqueci de mandar para voce
Text
Pridal(a) mstfgmshn
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

esqueci de mandar para você

Titul
j'ai oublié de te l'envoyer
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Botica
Cieľový jazyk: Francúzsky

j'ai oublié de te l'envoyer
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 13 septembra 2008 11:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 septembra 2008 22:55

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Je crois que c'est toi qui as raison, Botica, et que la version anglaise compte un mot en trop : "it"

13 septembra 2008 10:22

Botica
Počet príspevkov: 643
Je le crois, en effet...

13 septembra 2008 11:51

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Cela dit, j'ai demandé des explications à goncin, et ils semble qu'au Brésil il aient pris cette habitude de ne pas mentionner l'objet lorsque celui-ci est manifestement connu de l'expéditeur comme du destinataire. Par contre en français, ou dans toute autre langue, pour la cohésion et la compréhension du texte il est préférable de le mentionner. D'où ma rectification après explications de goncin.


13 septembra 2008 14:07

Botica
Počet príspevkov: 643
Bien, chef !