Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Turecky-Německy - sen de benim çok hoÅŸuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyTureckyArabskyPoľskyHebrejskyNěmecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Text
Pridal(a) oxxactionbunnyxxo
Zdrojový jazyk: Turecky Preložil(a) idenisenko

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Poznámky k prekladu
no vemos >should be >nos vemos

Titul
Ich mag dich auch sehr
Preklad
Německy

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Německy

Ich mag dich auch sehr, wir sehen uns später. Ruh dich etwas aus, mein Liebster, du siehst sehr gut aus.
Poznámky k prekladu
corrected
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 17 septembra 2008 17:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 septembra 2008 17:06

italo07
Počet príspevkov: 1474
Nach der spanischen Übersetzung müsste die Übersetzung folgendermaßen lauten:

Ruh dich aus, mein liebster, du bist sehr hübsch/ du siehst gut aus.

14 septembra 2008 17:32

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Danke...

15 septembra 2008 15:23

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
Dann hieße es aber immer noch Liebster...

15 septembra 2008 15:45

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Danke...