Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Anglicky - Dommage que tu te sois marié avec une turque que...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyAnglickyTurecky

Kategória Myšlienky

Titul
Dommage que tu te sois marié avec une turque que...
Text
Pridal(a) unexplored
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Dommage que tu te sois marié avec une turque que tu ne connais même pas... je n'accepte pas la polygamie.
Poznámky k prekladu
Quebec french

Titul
Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) cacue23
Cieľový jazyk: Anglicky

Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know... I don't accept polygamy.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 29 septembra 2008 17:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2008 03:08

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
you should be married --> you got married
a Turkish --> a Turk

29 septembra 2008 06:01

cacue23
Počet príspevkov: 312
I thought it was subjunctive... or should I just go "that you are married"?