Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Anglicky - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyHolandskyAnglicky

Titul
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Text
Pridal(a) sjoerss
Zdrojový jazyk: Srbsky

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Titul
Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Anglicky

Kristo, it isn't the sign of peace, but of SERBIA.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 19 októbra 2008 01:28





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 októbra 2008 14:59

Lein
Počet príspevkov: 3389
Shouldn't that be 'Kristo, it's not the sign of peace but of SERBIA' ?

17 októbra 2008 15:19

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I think I misunderstood the line and withdrew that "it". I put it back now.

CC: Lein

17 októbra 2008 15:21

Lein
Počet príspevkov: 3389

17 októbra 2008 17:21

marieke
Počet príspevkov: 2
Kristo, it isn't the sign of peace, but from SERBIA.

17 októbra 2008 17:59

Urunghai
Počet príspevkov: 464
I'd add a from/of/..., but I don't think it's necessary.

18 októbra 2008 18:40

aabc
Počet príspevkov: 21
,but from SERBIA.