Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Francúzsky - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzsky

Kategória Slovo - Jedlo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Text
Pridal(a) airijoki
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Poznámky k prekladu
franska/Frankrike

Titul
Vous avez besoin de poivre noir
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Francúzsky

Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises.
Poznámky k prekladu
quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.

http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 28 novembra 2008 22:59





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 novembra 2008 19:42

gamine
Počet príspevkov: 4611
iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course.

CC: pias

28 novembra 2008 19:54

pias
Počet príspevkov: 8114
Sounds like a good idea!

airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något.

CC: gamine