Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Français - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFrançais

Catégorie Mot - Nourriture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Texte
Proposé par airijoki
Langue de départ: Suédois

Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Commentaires pour la traduction
franska/Frankrike

Titre
Vous avez besoin de poivre noir
Traduction
Français

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Français

Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises.
Commentaires pour la traduction
quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.

http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Novembre 2008 22:59





Derniers messages

Auteur
Message

28 Novembre 2008 19:42

gamine
Nombre de messages: 4611
iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course.

CC: pias

28 Novembre 2008 19:54

pias
Nombre de messages: 8113
Sounds like a good idea!

airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något.

CC: gamine