Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Френски - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренски

Категория Дума - Храна

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Текст
Предоставено от airijoki
Език, от който се превежда: Swedish

Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Забележки за превода
franska/Frankrike

Заглавие
Vous avez besoin de poivre noir
Превод
Френски

Преведено от lilian canale
Желан език: Френски

Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises.
Забележки за превода
quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.

http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm
За последен път се одобри от Francky5591 - 28 Ноември 2008 22:59





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Ноември 2008 19:42

gamine
Общо мнения: 4611
iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course.

CC: pias

28 Ноември 2008 19:54

pias
Общо мнения: 8113
Sounds like a good idea!

airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något.

CC: gamine