Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسوی

طبقه کلمه - غذا

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
متن
airijoki پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
franska/Frankrike

عنوان
Vous avez besoin de poivre noir
ترجمه
فرانسوی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises.
ملاحظاتی درباره ترجمه
quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.

http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 28 نوامبر 2008 22:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 نوامبر 2008 19:42

gamine
تعداد پیامها: 4611
iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course.

CC: pias

28 نوامبر 2008 19:54

pias
تعداد پیامها: 8113
Sounds like a good idea!

airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något.

CC: gamine