Traducerea - Suedeză-Franceză - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Cuvânt - Mâncare  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar. | | Limba sursă: Suedeză
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar. | Observaţii despre traducere | |
|
| Vous avez besoin de poivre noir | | Limba ţintă: Franceză
Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises. | Observaţii despre traducere | quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.
http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 28 Noiembrie 2008 22:59
Ultimele mesaje | | | | | 28 Noiembrie 2008 19:42 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course. CC: pias | | | 28 Noiembrie 2008 19:54 | |  piasNumărul mesajelor scrise: 8114 |  Sounds like a good idea!
airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något. CC: gamine |
|
|