Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızca

Kategori Sözcük - Yiyecek

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Metin
Öneri airijoki
Kaynak dil: İsveççe

Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
franska/Frankrike

Başlık
Vous avez besoin de poivre noir
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.

http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 28 Kasım 2008 22:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Kasım 2008 19:42

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course.

CC: pias

28 Kasım 2008 19:54

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Sounds like a good idea!

airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något.

CC: gamine