Traducción - Sueco-Francés - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Palabra - Alimentos Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar. | | Idioma de origen: Sueco
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar. | Nota acerca de la traducción | |
|
| Vous avez besoin de poivre noir | | Idioma de destino: Francés
Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises. | Nota acerca de la traducción | quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.
http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 28 Noviembre 2008 22:59
Último mensaje | | | | | 28 Noviembre 2008 19:42 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course. CC: pias | | | 28 Noviembre 2008 19:54 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Sounds like a good idea!
airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något. CC: gamine |
|
|