Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanska

Kategoria Sana - Ruoka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Teksti
Lähettäjä airijoki
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du behöver svartpeppar och kryddpeppar i svenska köttbullar.
Huomioita käännöksestä
franska/Frankrike

Otsikko
Vous avez besoin de poivre noir
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Vous avez besoin de poivre noir et de quatre-épices pour des boulettes suédoises.
Huomioita käännöksestä
quatre-épices = la cannelle.gingembre.girofle et muscade.

http://ja6.free.fr/fichiers/pup4epice.htm
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 28 Marraskuu 2008 22:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2008 19:42

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
iSOLATED. Hej Pia ? Couldn't we add : ==you need"..... to make"svenska......., in Swedish of course.

CC: pias

28 Marraskuu 2008 19:54

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Sounds like a good idea!

airijoki,
som du nog vet så översätter vi inte enstaka eller isolerade ord på Cucumis, det måste vara en hel mening. Jag korrigerar din översättning något.

CC: gamine