Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - estou com saudades do meu amor
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
estou com saudades do meu amor
Text
Pridal(a)
kdog05ca
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
estou com saudades do meu amor
Titul
I miss my sweetheart
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Anglicky
I miss my sweetheart
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 16 decembra 2008 10:53
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
16 decembra 2008 10:46
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Goncin,
I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?
16 decembra 2008 10:52
goncin
Počet príspevkov: 3706