Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Italsky - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyItalsky

Kategória Chat - Kultúra

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Text
Pridal(a) angelsting
Zdrojový jazyk: Turecky

Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Titul
Quale lettera dovrebbe essere ......
Preklad
Italsky

Preložil(a) delvin
Cieľový jazyk: Italsky

Quale lettera dovrebbe essere al posto di "stella" ?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 16 októbra 2009 20:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 októbra 2009 09:58

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi 44hazal44! Can I ask you another bridge here?

CC: 44hazal44

11 októbra 2009 17:50

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
''Which letter should it be (literally 'should come') instead of (the) star ?''