Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Italienisch - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischItalienisch

Kategorie Chat - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Text
Übermittelt von angelsting
Herkunftssprache: Türkisch

Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Titel
Quale lettera dovrebbe essere ......
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von delvin
Zielsprache: Italienisch

Quale lettera dovrebbe essere al posto di "stella" ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 16 Oktober 2009 20:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Oktober 2009 09:58

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi 44hazal44! Can I ask you another bridge here?

CC: 44hazal44

11 Oktober 2009 17:50

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
''Which letter should it be (literally 'should come') instead of (the) star ?''