Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoItaliano

Categoria Bate-papo - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Texto
Enviado por angelsting
Idioma de origem: Turco

Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Título
Quale lettera dovrebbe essere ......
Tradução
Italiano

Traduzido por delvin
Idioma alvo: Italiano

Quale lettera dovrebbe essere al posto di "stella" ?
Último validado ou editado por Efylove - 16 Outubro 2009 20:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Outubro 2009 09:58

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Hi 44hazal44! Can I ask you another bridge here?

CC: 44hazal44

11 Outubro 2009 17:50

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
''Which letter should it be (literally 'should come') instead of (the) star ?''