Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקית

קטגוריה צ'אט - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
טקסט
נשלח על ידי angelsting
שפת המקור: טורקית

Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

שם
Quale lettera dovrebbe essere ......
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי delvin
שפת המטרה: איטלקית

Quale lettera dovrebbe essere al posto di "stella" ?
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 16 אוקטובר 2009 20:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 אוקטובר 2009 09:58

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi 44hazal44! Can I ask you another bridge here?

CC: 44hazal44

11 אוקטובר 2009 17:50

44hazal44
מספר הודעות: 1148
''Which letter should it be (literally 'should come') instead of (the) star ?''