Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Chat - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Testo
Aggiunto da angelsting
Lingua originale: Turco

Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Titolo
Quale lettera dovrebbe essere ......
Traduzione
Italiano

Tradotto da delvin
Lingua di destinazione: Italiano

Quale lettera dovrebbe essere al posto di "stella" ?
Ultima convalida o modifica di Efylove - 16 Ottobre 2009 20:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Ottobre 2009 09:58

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi 44hazal44! Can I ask you another bridge here?

CC: 44hazal44

11 Ottobre 2009 17:50

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
''Which letter should it be (literally 'should come') instead of (the) star ?''