Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksItaliaans

Categorie Chat - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Tekst
Opgestuurd door angelsting
Uitgangs-taal: Turks

Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?

Titel
Quale lettera dovrebbe essere ......
Vertaling
Italiaans

Vertaald door delvin
Doel-taal: Italiaans

Quale lettera dovrebbe essere al posto di "stella" ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 16 oktober 2009 20:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 oktober 2009 09:58

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi 44hazal44! Can I ask you another bridge here?

CC: 44hazal44

11 oktober 2009 17:50

44hazal44
Aantal berichten: 1148
''Which letter should it be (literally 'should come') instead of (the) star ?''