Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Estónčina-Rusky - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: EstónčinaRusky

Titul
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Text
Pridal(a) iankalea
Zdrojový jazyk: Estónčina

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Titul
Я девочка. Он мальчик.
Preklad
Rusky

Preložil(a) zhukovzh
Cieľový jazyk: Rusky

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Poznámky k prekladu
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Sunnybebek - 18 júla 2009 19:47





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 apríla 2009 13:10

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
It looks like a homework.

27 apríla 2009 13:38

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 apríla 2009 14:00

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.