Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Estonien-Russe - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EstonienRusse

Titre
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Texte
Proposé par iankalea
Langue de départ: Estonien

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Titre
Я девочка. Он мальчик.
Traduction
Russe

Traduit par zhukovzh
Langue d'arrivée: Russe

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Commentaires pour la traduction
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 18 Juillet 2009 19:47





Derniers messages

Auteur
Message

27 Avril 2009 13:10

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
It looks like a homework.

27 Avril 2009 13:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Avril 2009 14:00

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.