Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Estone-Russo - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EstoneRusso

Titolo
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Testo
Aggiunto da iankalea
Lingua originale: Estone

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Titolo
Я девочка. Он мальчик.
Traduzione
Russo

Tradotto da zhukovzh
Lingua di destinazione: Russo

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Note sulla traduzione
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 18 Luglio 2009 19:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Aprile 2009 13:10

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
It looks like a homework.

27 Aprile 2009 13:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Aprile 2009 14:00

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.