Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Estonio-Ruso - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EstonioRuso

Título
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Texto
Propuesto por iankalea
Idioma de origen: Estonio

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Título
Я девочка. Он мальчик.
Traducción
Ruso

Traducido por zhukovzh
Idioma de destino: Ruso

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Nota acerca de la traducción
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Última validación o corrección por Sunnybebek - 18 Julio 2009 19:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Abril 2009 13:10

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
It looks like a homework.

27 Abril 2009 13:38

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Abril 2009 14:00

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.