Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Estonià-Rus - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EstoniàRus

Títol
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Text
Enviat per iankalea
Idioma orígen: Estonià

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Títol
Я девочка. Он мальчик.
Traducció
Rus

Traduït per zhukovzh
Idioma destí: Rus

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Notes sobre la traducció
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 18 Juliol 2009 19:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Abril 2009 13:10

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
It looks like a homework.

27 Abril 2009 13:38

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Abril 2009 14:00

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.