Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Estonă-Rusă - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EstonăRusă

Titlu
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Text
Înscris de iankalea
Limba sursă: Estonă

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Titlu
Я девочка. Он мальчик.
Traducerea
Rusă

Tradus de zhukovzh
Limba ţintă: Rusă

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Observaţii despre traducere
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 18 Iulie 2009 19:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Aprilie 2009 13:10

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
It looks like a homework.

27 Aprilie 2009 13:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Aprilie 2009 14:00

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.