Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Estisch-Russisch - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EstischRussisch

Titel
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Tekst
Opgestuurd door iankalea
Uitgangs-taal: Estisch

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Titel
Я девочка. Он мальчик.
Vertaling
Russisch

Vertaald door zhukovzh
Doel-taal: Russisch

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Details voor de vertaling
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 18 juli 2009 19:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 april 2009 13:10

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
It looks like a homework.

27 april 2009 13:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 april 2009 14:00

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.