Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Естонски-Руски - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕстонскиРуски

Заглавие
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Текст
Предоставено от iankalea
Език, от който се превежда: Естонски

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Заглавие
Я девочка. Он мальчик.
Превод
Руски

Преведено от zhukovzh
Желан език: Руски

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Забележки за превода
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 18 Юли 2009 19:47





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Април 2009 13:10

Sunnybebek
Общо мнения: 758
It looks like a homework.

27 Април 2009 13:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Април 2009 14:00

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.