Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 爱沙尼亚语-俄语 - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 爱沙尼亚语俄语

标题
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
正文
提交 iankalea
源语言: 爱沙尼亚语

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

标题
Я девочка. Он мальчик.
翻译
俄语

翻译 zhukovzh
目的语言: 俄语

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
给这篇翻译加备注
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Sunnybebek认可或编辑 - 2009年 七月 18日 19:47





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 27日 13:10

Sunnybebek
文章总计: 758
It looks like a homework.

2009年 四月 27日 13:38

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

2009年 四月 27日 14:00

Sunnybebek
文章总计: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.